Hélène Cœur creates sound tracks for theater and dance, makes documentaries for ARTE Radio, and conducts participative sound projects. In 2012 she was in residence at the Espace Khiasma. At the Musée Commun, she is working on the project “Chantez vous”, a collection of songs and oral portraits, in the Saint Blaise quarter.Hélène Cœur creates sound tracks for theater and dance, makes documentaries for ARTE Radio, and conducts participative sound projects. In 2012 she was in residence at the Espace Khiasma. At the Musée Commun, she is working on the project “Chantez vous”, a collection of songs and oral portraits, in the Saint Blaise quarter.
▼ Mois
▼ Auteur-s
▼ Programme
▼ Catégorie
 

«Écouter l'espace» | Séance 11

[Paris XXe • France]

 

« Les voix de la fôret » … Reportage de la onzième séance du projet «Ecouter l’espace» à l’école Le Vau.

 

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

À la fin de chaque atelier, deux enfants sont désignés comme « reporters » un enfant lit, un autre enregistre.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir. Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

 

Un projet réalisé avec le soutien de la Fondation de France.

Les projets artistiques collaboratifs

[Les Lilas • France]

 

Le 14 juin 201, Khiasma invitait Marie Preston, Hélène Coeur et Carine Dejean-Drejou pour une conversation autour des projets artistiques collaboratifs et leur accueil dans des lieux socio-culturels et des établissements scolaires..

 

Quels sont les apports, les enjeux et les limites de ces partenariats ? A partir de quel moment peut-on considérer que l’on a collaboré ? C’est autour de ces deux questions que s’est structurée une discussion riche en échanges de points de vue entre artistes, intervenant.e.s, professionnel.le.s de la culture et enseignant.e.s.

Marie Preston : artiste et maîtresse de conférence à l’Université Paris 8 sur les pratiques artistiques collaboratives
Hélène Coeur : artiste intervenant régulièrement dans des projets collaboratifs
Carine Dejean-Dreujou : professeure coordonnatrice ULIS TFCM au collège Pierre Mendès France (Paris 20e)

 

Soirée enregistrée à l'Espace Khiasma, le 14 juin 2017.
Mixage : Adrien Tripon.

«Écouter l'espace» | Séance 10

[Paris XXe • France]

 

« Du ventre au crépitements » … Reportage de la dixième séance du projet «Ecouter l’espace» à l’école Le Vau.

 

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

À la fin de chaque atelier, deux enfants sont désignés comme « reporters » un enfant lit, un autre enregistre.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir. Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

 

Un projet réalisé avec le soutien de la Fondation de France.

«Écouter l'espace» | Séance 9

[Paris XXe • France]

«Le colin-maillard du périphérique»… Reportage de la neuvième séance du projet «Ecouter l’espace» à l’école Le Vau.

 

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

À la fin de chaque atelier, deux enfants sont désignés comme « reporters » un enfant lit, un autre enregistre.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir. Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

 

Un projet réalisé avec le soutien de la Fondation de France.

«Écouter l'espace» | Séance 8

[Paris XXe • France]

Quand la classe se sépare en la terre, l’eau et l’air… Reportage de la huitième séance du projet «Ecouter l’espace» à l’école Le Vau.

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

À la fin de chaque atelier, deux enfants sont désignés comme « reporters » un enfant lit, un autre enregistre.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir. Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

Un projet réalisé avec le soutien de la Fondation de France.

«Écouter l'espace» | Séance 7

[Paris XXe • France]

 

Dans le préau, de simples sacs plastiques deviennent des objets sonores et cinétiques… Reportage de la septième séance du projet «Ecouter l’espace» à l’école Le Vau.

 

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

 

À la fin de chaque atelier, deux enfants sont désignés comme « reporters » un enfant lit, un autre enregistre.

 

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir. Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

 

Un projet réalisé avec le soutien de la Fondation de France.

Écouter l'espace, séance 6

[Paris XXe • France]

«Un nuage magique, calme, crépitant, liquide»… Reportage de la sixième séance du projet «Ecouter l’espace» à l’école Le Vau.

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

À la fin de chaque atelier, deux enfants sont désignés comme « reporters » un enfant lit, un autre enregistre.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir. Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

[Paris XXè • France]

 

Compte rendu de l’atelier son et mouvement de l’année scolaire 2016-2017. La deuxième année de l’atelier de la classe de Camille Bedel à l’école Le Vau, porté sur le son et le mouvement, a mené les élèves à réaliser un « reportage » enregistré, compte rendu de fin de séance.

Ces projets ont été produits par Khiasma et financés par la Fondation de France, la Ville de Paris et la Caisse des dépôts et consignations.

[Les Lilas • France]

 

Avec cette première édition du Journal Sonore mensuel, la R22 Tout-Monde invite à une traversée de l’actualité en février des antennes qui l’habitent, des nouveautés aux archives.

Avec ce mois-ci, les voix des élèves de l’école Le Vau (atelier mené par l’artiste Hélène Coeur), des étudiants du Master Création littéraire Paris 8 et de Lionel Ruffel; de Violaine Lochu; de Garance Clavel, Barbara Manzetti, Djamel Kerkar, Sébastien Zaegel du festival Hors Limites, Victor Donati, …

 

Abonnez-vous à la newsletter R22 Tout-Monde en écrivant à : newsletter@r22.fr

Et cliquez ici si vous souhaitez faire un don à la R22, la webradio des arts et du commun !

 

https://www.facebook.com/r22toutmonde/

Mix : Esther Poryles
Voix (brèves) : Hélène Jenny, Esther Poryles, Kieran Jessel, Mathis Berchery
Entretiens : Olivier Marboeuf

[Paris XXe • France]

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir.
Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

[Paris XXe • France]

Ce projet invite les enfants de l’école Le Vau (Paris 20e) à ressentir l’environnement qui les entoure à partir de l’écoute et des sensations corporelles. Deux intervenantes sont à l’œuvre : Hélène Cœur, spécialiste du son, et Milena Gilabert, danseuse. Ensemble, elles amènent les enfants à traverser les sons comme des matières d’une palette en mouvement.

Une quinzaine de séances sont réparties tout au long de l’année scolaire. Elle se déroulent parfois en classe, parfois dans d’autres espaces du quartier, à explorer et découvrir.
Chaque séance fait l’objet d’un compte-rendu sonore (réalisé par les élèves) qui vous permettra de suivre le projet pas à pas !

[Brest • France]

 

À l’occasion du 14è Festival de la radio et de l’écoute – Longueur d’Ondes, la R22 Tout-Monde était invitée le samedi 04/02/2017 à donner à entendre la pluralité des voix qui l’animent ! Une séance d’écoute qui s’est tenue à Passerelle – Centre d’Art Contemporain, à Brest ; une traversée des sons, des personnalités et des antennes qui nourrissent et font vibrer les ondes et les esprits de la communauté R22, radio des arts et du commun.

 

Liste de lecture

•  Sommeils, Ismaïl Bahri, Antenne Khiasma, 8’35’’ Há Terra, Ana   Vaz, Khiasma, 8’20’’ La très bouleversante confession de l’homme qui a abattu le plus grand fils de pute que la terre ait porté, Emmanuel Adely, David Haddad, Khiasma, 8’   Hymnes, Patrick Fontana, Khiasma, 6’Annonce publique, Sabrina Chou, Antenne Гcole du Magasin, 1’50’’    Le Malaise persiste-t-il ?, Anne-Laure Pigache, École du Magasin, 5’20’’ Tu aimes jouer ?, Antoine Boute, École du Magasin, 2’20’’  Flash info : l’univers, Sabrina Chou, École du Magasin, 1’    La Fin du monde – son corps léger, Patrick Fontana, Khiasma, 3’20’’ La Controverse Marboeuf, Olivier Marboeuf, Khiasma, 11’30’’ L’Éléphant, Mathilde, Tarira et Gabriel avec Sarah Haderbache, Antenne La Maison des FougПres, 1’50’’    Camps de base  cacahuètes,  Jean-Paul  Curnier, La Maison des Fougères, 5’ Scène primitive, Jean-Paul Curnier, Fantazio et Yves Robert, Khiasma, 1’40’’    Le sang, la fortune et la gloire, Jean-Paul Curnier, Khiasma, 6’30’’La Galerie / carte de visite sonore, Violaine Lochu, Antenne La Galerie de Noisy-le-Sec, 6’   Opéra-Archipel, Maxime Cervulle, La Galerie de Noisy-le-Sec, 8’10’’  •  Mantike #1, Violaine Lochu, Le Générateur, 3’20’’    D’autres gestes,  Françoise  Vergès,  Antenne Bétonsalon,  3’30’’  Chantez-vous – MO, Hélène Coeur, Antenne Le Musée Commun, 4’ Alien(s)kin, Jamika Ajalon,  Khiasma, 7’30’’ • Ma Science-fiction, Isabelle Stengers, Khiasma, 12min30   Lo Becat, Lise Barkas et Lisa Käuffert, Antenne Vie, 4’   •

Réalisation : Mathis Berchery et Esther Poryles

[Paris XXe • France]

 

Compte rendus de l’atelier son et mouvement de l’année 
scolaire 2016-2017
La deuxième année de l’atelier dans la classe de Camille Bedel à l’école 
Le Vau, porte sur le son et le mouvement.
Les élèves réalisent un « reportage » enregistré compte rendu de fin de 
séance

Ces projets ont été produits par Khiasma et financés par 
la Fondation de France, la Ville de Paris et la Caisse des dépôts et 
consignations.

[Paris XXe • France]

 

Compte rendus de l’atelier son et mouvement de l’année scolaire 2016-2017. La deuxième année de l’atelier ans la classe de Camille Bedel à l’école Le Vau porte sur le son et le mouvement.

Les élèves réalisent un « reportage » enregistré, compte rendu de fin de séance.

Ces projets ont été produits par Khiasma et financés par la Fondation de France, la Ville de Paris et la Caisse de dépôts et consignations.

[Paris XXe • France]

Les enfants de la classe de Camille Bedel, à l’école Le Vau parlent plusieurs langues, ils se sont enregistrés.

Atelier son et photo mené pendant l’année scolaire 2016-2017 avec le plasticien Yo-yo Gonthier.

[Paris • France] 
Cécile et Minh Tam se sont rencontrées lors d’un vide grenier dans le quartier, alors que je recrutais des chanteurs pour ma collecte. Elles ont décidé de chanter ensemble, Minh Tam écoutait la variété française quand elle était enfant. Elles ont travaillé une version bilingue de « Viens m’embrasser » de Julio Iglesias, elles ont trouvé une version sur youtube, par une chanteuse vietnamienne au succès international, elles s’amusent des décors du clip qu’elles ont sous les yeux.

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France] 
Pour enterrer les amours mortes, il vaut mieux choisir un joli cimetière !

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France]
Enfilez votre manteau, la poésie de Baz cisaille dans le blizzard le portrait d’un amour perdu. A cette époque, l’hiver était joyeux, car c’est là qu’il l’attendait.

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France]

 

Restitution of the workshop “Discussions with Jean-Paul Curnier—4 dates for a radio creation”, conducted with the residents of the Fougères neighborhoods, in the 20th arrondissement of Paris, throughout 2014.

“To take place”: this could perhaps be the motto that lies at the heart of the Maison des Fougères project. In fact it is a “being together” that is to be sheltered and welcomed in this place. And so, in order that energies converge in action, but also in a reflection on what “a common house” means, Jean-Paul Curnier, philosopher-writer-poet—and residing (or in residence) himself, at the Espace Khiasma—led several sessions of an ongoing discussion on the theme of the charter. They were occasions to lay several apparent foundations crucial to the construction of this “maison” still under construction, and to forge a workshop of collective fabrication of the collective. The sound artist Hélène Cœur participated with her microphones open, so that the group could preserve their words, (re)listen to, recreate or reshape them and, through this dialogue of desires and opinions, compose with her help for r22-Tout-monde radio, a radiophonic polyphony whose vocation is to NOT be “just like on the radio”. As part of RELECTURES, in the presence of Jean-Paul Curnier and Hélène Cœur, the participants of the workshop open the doors of the Maison des Fougères to you and invite you to listen, in a convivial atmosphere, to the results of their work.

[Paris • France]

 

C’est quoi cet endroit ? Rencontre avec Valérie, l’une des personnes à l’origine du jardin partagé «Le Soulier des Fougères», aujourd’hui rebaptisé jardin «Frida Kahlo».

 

Pendant plusieurs mois, l’artiste Hélène Cœur a exploré le quartier des Fougères (Paris 20e) et rencontré ses habitants. À partir de sa pratique du son, elle leur a lancé une invitation : celle de prendre le temps ensemble d’évoquer le temps. Petites histoires ou grande Histoire du quartier, réelles ou fantasmées, événements actuels ou projections dans le futur, chacun a été libre d’évoquer le quartier à sa manière.

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]

 

Présentation polyphonique du square Emmanuel Fleury, proche de la Porte de Bagnolet. La parole aux jeunes.

 

Pendant plusieurs mois, l’artiste Hélène Cœur a exploré le quartier des Fougères (Paris 20e) et rencontré ses habitants. À partir de sa pratique du son, elle leur a lancé une invitation : celle de prendre le temps ensemble d’évoquer le temps. Petites histoires ou grande Histoire du quartier, réelles ou fantasmées, événements actuels ou projections dans le futur, chacun a été libre d’évoquer le quartier à sa manière.

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]

 

« Là, comme vous pouvez voir, il y a des jeunes, qui sont vraiment sympas ! » 

« Là, comme vous pouvez voir, il y a un frigo avec des roues accroché à quatre barres en bois »

 

Pendant plusieurs mois, l’artiste Hélène Cœur a exploré le quartier des Fougères (Paris 20e) et rencontré ses habitants. À partir de sa pratique du son, elle leur a lancé une invitation : celle de prendre le temps ensemble d’évoquer le temps. Petites histoires ou grande Histoire du quartier, réelles ou fantasmées, événements actuels ou projections dans le futur, chacun a été libre d’évoquer le quartier à sa manière.

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]
Since the songs of the Commune are a patrimony we have in common, all together now for the Grand Métingue du Métropolitain !

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

“Chantez vous” (Sing yourself) — Unnatishil, Narcisse and the crowd

[Paris • France]
Singing in a chorus ? It’s a question of faith. And of the crowd that echoes with an “ideal thirst” that “nourishes from the inside”…

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France]

 

Cette promenade va vous emmener de la rue Noisy-le-Sec à la campagne à Paris. Embarquement immédiat ! 

 

Pendant plusieurs mois, l’artiste Hélène Cœur a exploré le quartier des Fougères (Paris 20e) et rencontré ses habitants. À partir de sa pratique du son, elle leur a lancé une invitation : celle de prendre le temps ensemble d’évoquer le temps. Petites histoires ou grande Histoire du quartier, réelles ou fantasmées, événements actuels ou projections dans le futur, chacun a été libre d’évoquer le quartier à sa manière.

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]

 

Échos, voix et témoins des Fougères.

 

Pendant plusieurs mois, l’artiste Hélène Cœur a exploré le quartier des Fougères (Paris 20e) et rencontré ses habitants. À partir de sa pratique du son, elle leur a lancé une invitation : celle de prendre le temps ensemble d’évoquer le temps. Petites histoires ou grande Histoire du quartier, réelles ou fantasmées, événements actuels ou projections dans le futur, chacun a été libre d’évoquer le quartier à sa manière.

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]

 

«Je suis une fille du quartier, j’ai bientôt 17 ans et j’ai grandi ici.»

Témoins des Fougères, regards situés et perspectives juvéniles. 

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]

 

Un petit coin de Paradis, calme et paisible. Qui aurait cru que ce parc se situe au dessus du boulevard périphérique !

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]

 

Lorsqu’une habitante passionnée d’arbres s’installe dans le quartier des Fougères, cela donne un herbier riche et fourni !

 

 

Réalisé par Hélène Cœur à La Maison des Fougères, dans le cadre du projet La Fougère à l’écoute du temps. Production : Espace Khiasma

[Paris • France]
Talk about the role of the public school in the rue Léon Frapié, or: the good (political) use of toponymy!

[Created by Hélène Cœur at La Maison des Fougères, as part of the project La Fougère listens to time, an Espace Khiasma production

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

The Fougères neighborhood is “a very simple world, but that’s me who sees it in my own way”. A world where the sound of the peripheral highway becomes as unnoticed as the sound of the sea, and can even serve as barometer, where the quotidian is transformed into anecdotes, where “I can provoke the life of a dead tree”, “because I have extracted the quintessence of each thing, you gave me your mud and I made of it gold” (Charles Baudelaire).

Created by Hélène Cœur at La Maison des Fougères, as part of the project La Fougère listens to time, an Espace Khiasma production

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France] 
Racines (Roots) : a piece sung in Mandingue, the mother tongue of Mo, with a second refrain in Spanish — between Mexico and Senegal, Racines (Roots), a song to be sung in a polyglot tongue !

 

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint-Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France]
“Country life irrupts into the city, a goat enters an apartment, on the ground floor of a city housing building in the rue le Vau, we count the falling stars on summer nights and rethink the world in the small hours of the morning, after the ball, in the Zone.” (Hélène Cœur)

Created by Hélène Cœur at La Maison des Fougères, as part of the project La Fougère listens to time, an Espace Khiasma production

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

[Paris • France] 
“I was struck by what this “Zone” transmits in terms of imagination and legend: interloper, rural, made of bric-a-brac, at the limit of… on the border… no man’s land.” (Hélène Cœur)

Created by Hélène Cœur at La Maison des Fougères, as part of the project Les Fougères listens to time, an Espace Khiasma Production

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website

A traditional song, a rediscovered song, an historical song : a story that inspired a book we didn’t read, a tragedy that speaks of “the marquis, his wife and the king”, a way of communicating and transmitting — a message transmitted through song !

Created by Hélène Cœur at the Musée Commun, as part of the project “Chantez vous”, a collection of songs and musical portraits from the Saint-Blaise quarter

A transcript translated into English and Arabic will soon be available on the website